A show from the 1970s teaching Scottish Gaelic (Gàidhlig na h-Alba). ——————————————– The accompanying textbook PDF and BitTorrent DVD files can be downloaded from topsearchesnews.com
hello / yes very good but some of the episodes seem to have the video and audio out of sync has anybody got any ideas how to correct this or has anybody got a copy in disc form that i may purchase / please answer even if you cannot help as i will then know that it is being read / thank you joyce
SEO Content on TheMusicAge. The one to generate the most traffic can be featured on our main page for a month. Contact support for more details. Google “TheMusicAge”.
Can Seo was rubbish – Can seo agus can e rithist (ping)! We used to have to watch it in Portree School. But I hadn’t realised Runrig did the theme tune. It sounds like a re-recorded version of ‘De Ni Mi’ from Play Gaelic. Does anyone know how to get it – it’s brilliant!
This is a wonderful way to learn Gàidhlig! I’m so glad I stumbled upon it today! Mòran taing! ( many thanks)
I’ve been learning scottish gaelic on my own for several months and these episodes are a great way to see the language used in every day situations.
I am also teaching my family gaelic as I go, so that’s 5 of us (three are teenagers).
I would really love to see some Gàidhlig/ Beurla ( gaelic / english ) bilingual programming, here in the U.S.
A bheil Gàidhlig agaibh?
My point? I’m merely discussing the pros and cons for a native English speaker attempting to learn both Gaidhlig and Arabic. Was it not clear enough for you? If I’d wanted to argue a point I wouldn’t be kicking it off on Youtube.
i agree..I’ve been learning arabic off and on for a few years and have recently started learning scottish gaelic…I found Arabic a lot easier but then I’ve only just started with the Gaelic so perhaps it’ll become easier over time. They’re both beautiful languages and I’m hoping one day to be fluent in both.
Beautiful i am from Ireland i speak Irish and i cant believe how similar irish gaelige and scots gaelic are to each other i can understand all of this WOW!!
Hàllo, Hi, Adishatz (gascon language of the Pyrenees)
This is very interesting, I would like to find the same for the language (occitan -gascon romance language) of my little country, Bearn (in South West of France).
Ciamar a tha thu?=Quin vatz atau?= How are you?= Comment allez-vous? (Gaelic-Gascon-English-French).
I’ll follow these lessons, just for the fun and discovering a very interesting language too.
When I was in Pau (Bearn) our teacher of english was a Scotsman knewing gaelic.
muckapedia
This fantastic material is of an immense help indeed!
Tapadh leat
S’ mise Padraig Mac Gille Eoin – fear-ùgdarrais Clann Mac Gille Eoin Lochabuidhe-
To an English speaker, Arabic is more difficult because it isn’t Indo-European, it uses a non-Roman orthography, and the multitude of regional dialects and non-standard variants are initially overwhelming.
But, to a Hebrew speaker, Arabic is quite intuitive — it all depends on frame of reference.
Fantastic work! This is really great cultural stuff. My brother and I are going to try to learn this – our family spoke Scottish Gaelic two generations ago. Thanks again!
Is é seo an abairt i amháin a fhios
hello / yes very good but some of the episodes seem to have the video and audio out of sync has anybody got any ideas how to correct this or has anybody got a copy in disc form that i may purchase / please answer even if you cannot help as i will then know that it is being read / thank you joyce
Chan eil fios agam, ach tha iad saor an seo.
anyone have any information on how to purchase these lessons?
Tir gan teanga, tir gan anam
SEO Content on TheMusicAge. The one to generate the most traffic can be featured on our main page for a month. Contact support for more details. Google “TheMusicAge”.
you’d have to look for it on a fileshare network i think… unless Runrig have managed to get the rights for it and have it available on their site…
could try that…
Magic. I love the fact the guy was drinking McEwans. a bit unnecessary for a Sunday morning programme maybe, but quite realistic!!
Can Seo was rubbish – Can seo agus can e rithist (ping)! We used to have to watch it in Portree School. But I hadn’t realised Runrig did the theme tune. It sounds like a re-recorded version of ‘De Ni Mi’ from Play Gaelic. Does anyone know how to get it – it’s brilliant!
This is a wonderful way to learn Gàidhlig! I’m so glad I stumbled upon it today! Mòran taing! ( many thanks)
I’ve been learning scottish gaelic on my own for several months and these episodes are a great way to see the language used in every day situations.
I am also teaching my family gaelic as I go, so that’s 5 of us (three are teenagers).
I would really love to see some Gàidhlig/ Beurla ( gaelic / english ) bilingual programming, here in the U.S.
A bheil Gàidhlig agaibh?
do you have a link to where you downloaded the original files, or some other way that I could get them from you?
Thank you to the makers of this programme and to whoever posted it on YOutube. I’m very grateful
My point? I’m merely discussing the pros and cons for a native English speaker attempting to learn both Gaidhlig and Arabic. Was it not clear enough for you? If I’d wanted to argue a point I wouldn’t be kicking it off on Youtube.
and your point is?
I’m a native English speaker btw and don’t speak Hebrew.
i agree..I’ve been learning arabic off and on for a few years and have recently started learning scottish gaelic…I found Arabic a lot easier but then I’ve only just started with the Gaelic so perhaps it’ll become easier over time. They’re both beautiful languages and I’m hoping one day to be fluent in both.
Beautiful i am from Ireland i speak Irish and i cant believe how similar irish gaelige and scots gaelic are to each other i can understand all of this
WOW!!
Hàllo, Hi, Adishatz (gascon language of the Pyrenees)
This is very interesting, I would like to find the same for the language (occitan -gascon romance language) of my little country, Bearn (in South West of France).
Ciamar a tha thu?=Quin vatz atau?= How are you?= Comment allez-vous? (Gaelic-Gascon-English-French).
I’ll follow these lessons, just for the fun and discovering a very interesting language too.
When I was in Pau (Bearn) our teacher of english was a Scotsman knewing gaelic.
muckapedia
This fantastic material is of an immense help indeed!
Tapadh leat
S’ mise Padraig Mac Gille Eoin – fear-ùgdarrais Clann Mac Gille Eoin Lochabuidhe-
To an English speaker, Arabic is more difficult because it isn’t Indo-European, it uses a non-Roman orthography, and the multitude of regional dialects and non-standard variants are initially overwhelming.
But, to a Hebrew speaker, Arabic is quite intuitive — it all depends on frame of reference.
Sweet Christ! This makes arabic easy!
Haha, yes ’cause Speaking or Language is developed for 5 year olds
’s toil leam Can seo
irish (Gaeilge) and scots gaelic are very similar
i understood all of this
lean ar aghaidh !
slán
Iontach, go raibh maith aigí. Tá sé seo an cosuil le Gaeilge ón tuaisceart Éireann
Fantastic work! This is really great cultural stuff. My brother and I are going to try to learn this – our family spoke Scottish Gaelic two generations ago. Thanks again!